Eres Tu (It’s You) is one of my favourite Spanish songs. It was written by Juan Carlos Calderón and performed by the Spanish band Mocedades, with Amaya Uranga performing the lead vocal. We are not just talking about any song here, ‘Eres Tu‘ remains one of the few Spanish speaking songs to make the top 10 in the United States.
I brought it up in the comments of another post here, but if you listen to the beginning of Bob Dylan’s – Is Your Love in Vain (1978), it has an uncanny resemblance to the introduction of today’s song Eres Tu. Coincidence or Love and Theft?
In 1967, in the Basque city of Bilbao, three young sisters, including today’s singer Amaya formed a vocal trio singing folk and spiritual music and spent a year performing around their hometown. Producer Juan Carlos Calderón in Madrid took an immediate interest in the group and named them Mocedades, meaning “youths“.
Eres Tu was chosen as the Spanish entry in 1973 for the Eurovision contest. This song also has an English version titled “Touch the Wind” with lyrics by Mike Hawker.
I hope you enjoy the original below.
Like a promise, it’s you, it’s you
Like a summer morning
Like a smile, it’s you, it’s you
So, so, it’s you
All my hope, it’s you, it’s you
As fresh rain in my hands
Like a strong breeze, it’s you, it’s you
So, so, it’s you
The song reminded me – probably because the word is in the song – when we were young and went camping we always referred to our tent site as “mañana” – “Time to go back to mañana!” I have no idea how the “tradition” started. An enjoyable song thanks Matthew.
That’s interesting. Weird the tent called ‘mañana’ (tomorrow). I liked camping in boy scouts and the military. I miss it. Glad you liked it Bruce. Thanks.
I think the “tomorrow” reference was sort of like “don’t do today what you can put off till tomorrow”!
‘Don’t delay gratification’ in other words?